Félicitations ! Ton soutien à bien été envoyé à l’auteur
La Traducción Espacial

La Traducción Espacial

Publié le 17 oct. 2023 Mis à jour le 17 oct. 2023 Curiosités
time 1 min
1
J'adore
0
Solidaire
0
Waouh
thumb 2 commentaires
lecture 47 lectures
2
réactions

Sur Panodyssey, tu peux lire 30 publications par mois sans être connecté. Profite encore de 29 articles à découvrir ce mois-ci.

Pour ne pas être limité, connecte-toi ou créé un compte en cliquant ci-dessous, c’est gratuit ! Se connecter

La Traducción Espacial

¿Imaginaste alguna vez que en el vasto y silencioso vacío del espacio la figura del traductor es fundamental?

Puede ser algo que no paramos a reflexionar cuando pensamos en una misión espacial, pero en un contexto en el que los astronautas provienen de diferentes partes del mundo y hablan diferentes idiomas es necesario una comunicación clara y precisa. Por ello, existe la unidad de traducción de la Agencia Espacial Europea (ESA) que garantiza la comunicación entre los astronautas de diferentes nacionalidades. 

A pesar de que actualmente el inglés es un idioma que se utiliza de forma profesional en muchos puestos de trabajo, no todas las personas consiguen llegar a un nivel bilingüe que les permite no cometer ningún fallo en la comunicación. Es por esto, entre otros muchos motivos, que existe la figura del traductor y la ESA es consciente de ello. Una misión espacial atraviesa situaciones críticas en las que las instrucciones deben ser comprendidas con la mayor precisión posible para que no haya ningún malentendido, ya que una mala elección de palabras o términos puede suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso. Así es como surge la necesidad de esta unidad de traductores que no solo traducen palabras, sino también interpretan el tono y las intenciones detrás de cada de cada comunicación. Ellos son el puente entre los astronautas y la Tierra, además de fomentar el compañerismo entre las diferentes nacionalidades representadas en el espacio, cuando lo que te rodea es el vacío y la única barrera es el idioma. 

La traducción en el espacio demuestra una vez más la relevancia de la figura del traductor, que se encuentra presente hasta en los entornos más difíciles. Los traductores de la ESA facilitan el trabajo de los astronautas, permitiéndoles romper barreras culturales e idiomáticas para seguir investigando, explorando y avanzando en la búsqueda de conocimiento y compresión del universo. 

 

 

 

 

 

lecture 47 lectures
thumb 2 commentaires
2
réactions

Commentaires (2)

Tu aimes les publications Panodyssey ?
Soutiens leurs auteurs indépendants !

Prolonger le voyage dans l'univers Curiosités
Pékinoises
Pékinoises

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Loin du pays du solei...

Bernard Ducosson
1 min
Hoquet
Hoquet

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
oh, la vache !!
oh, la vache !!

Photo vache folle sur wikipédia (j’avais en 2000, un amusant fic...

Bruno Druille
4 min
Chapitre 3
Chapitre 3

De nouveau dans mon lieu favori et dans une position confortable, je me cale correctement contre ma tête de lit en gar...

Aurore Dulac
12 min
Bissextile
Bissextile

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Un jour de plus sur u...

Bernard Ducosson
1 min

donate Tu peux soutenir les auteurs qui te tiennent à coeur