

Coeurs apparents
No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión
Coeurs apparents
Il y a les constructions en briques et placo,
Et d'autres avec de plus nobles matériaux.
Une maison aux poutres et pierres apparentes,
Plus jolie, plus solide, qu'il pleuve ou qu'il vente.
Je fais ce parallèle avec le bâtiment,
Pour illustrer notre couple "à coeurs apparents".
Plus long, plus complexe à en définir l'ossature,
Mais à terme notre relation plus solide, plus secure.
On choisit tous les deux d'avancer sur ce chemin,
Semé d'embûches, de conflits et de beaux lendemains.
Tantôt architectes, artisans, ou même maçons,
Prenons le temps d'établir de pérennes fondations.
De belles valeurs communes font notre ciment,
Et mettent en lumière la pureté de nos sentiments.
Un chez toi, en émois, un chez moi, un chez Nous,
Pour continuer à vivre ça, je donnerai


No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión
Bernard Ducosson hace 2 años
Sans commentaire, c'est beau, c'est vrai, c'est sincère mais les lézardes masquées par la peinture zigzagueront un jour sur des murs décrépis. Le temps c'est la mort.
Fabrice Jayles hace 2 años
Les fondations n'étaient pas assez solides... On est passés par la garantie des scènes aïe
Gand Laetitia hace 3 años
une manière originale de parler d'amour en poésie.
Fabrice Jayles hace 3 años
Merci 😊