La vérité est nue quand le mensonge habille
S’habiller à en être gênée. D’une journée qui aurait dû être reposante, une femme en a fait une journée atroce pour elle-même. Quand d’autres ont passé la frontière invisible entre textile et tenue de peau, elle a choisi de rester et subir les regards pesants de jeunes hormoneux. Pourquoi être restée à la frontière et ne pas s’être aventurée, libre et tranquille, là où ils n’auraient pu la suivre.
Jean-Christophe Mojard, sur une plage.
La vérité est nue quand le mensonge habille
Repoussante beauté
Dies ist ein Prime-Artikel
Um Zugang zu erhalten, abonniere den Creative Room Le jardin des fleurs de poésie von Gabriel Dax
Vorteile der Mitgliedschaft:
Voller Zugang zu exklusiven Inhalten und Archiven
Vorzeitiger Zugang zu noch unveröffentlichten Inhalten
Kommentiere die Texte des Autors und werde Teil der Follower-Community
Erhalte eine Benachrichtigung bei jedem neuen Artikel
Abonnieren bedeutet, einen Autor langfristig zu unterstützen
Creative Room abonnieren
Beitragen
Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen


Kommentar (2)
Bernard Ducosson vor 2 Jahren
Oui dans le sens de la raie....
Bernard Ducosson vor 2 Jahren
Un poil érotique...
Gabriel Dax vor 2 Jahren
De près et dans le bon sens.