Dernier voyage
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Dernier voyage
Dans un silence épais poisseux collant et froid
Même l’eau qui s’échoue sur la berge se traîne
Elle rampe sans un bruit laissant mon désarroi
M’entraîner dans le fond du mal qui me gangrène
La lune courageuse mais pas téméraire
Ose à peine y laisser filtrer quelques rayons
Qu’un brouillard maladif s’empresse de soustraire
Ne reste que la nuit pour unique horizon
Au loin bourgeonne un feu qui lentement s’approche
Il devance un esquif qu’une pâle figure
Fait glisser sans un bruit je sens mon heure proche
Quand le passeur est là c’est de mauvais augure
Sans un mot il me tend sa main comme une poche
J’y glisse mes deux pièces il m’invite à monter
Mon reste de vivant aussitôt s’effiloche
Mon âme mise à nu se laisse transporter
Sans un mot le bâton s’enfonce dans la fange
Une rive
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen