Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
avatar
Poésie
La déclaration

La déclaration

Veröffentlicht am 15, Aug., 2024 Aktualisiert am 15, Aug., 2024 Poetry and Songs
time 3 min
1
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
4
Reaktion

Dies ist der letzte Artikel, den du diesen Monat ohne Anmeldung lesen kannst.

Um die Begrenzung aufzuheben und alle neuen Funktionen nutzen zu können, log dich ein oder erstelle ein Konto, indem du auf den Link unten klickst. Alles ist kostenlos! Einloggen

La déclaration

Aujourd'hui, je me tiens là où nous nous sommes rencontrés, sur la falaise blanche qui épouse la mer.

Le vent glacial étire ses longs doigts cinglants sur mon visage et les embruns salés écorchent mes sens.

J'ai croisé ton regard et y ai vu mille soleils. J'ai abreuvé mes yeux à la cascade de ta chevelure d'airain.

Mon cœur s'est fané sous la chaleur de tes sourires.

J'ai su que je t'avais rencontré.

Toi.

Celle qui partagea mes élans et mes peines, mes joies et mes tourments, mes félicités et mes égarements.

La vie nous a polies comme les galets de ces rives infinies, rongées par le ressac incessant des coups du sort.

Des mille petits bonheurs et des tragédies inoubliables, nos vies se sont creusées de sillons.

Creusets érodés, mais toujours renouvelés, berceaux de sources inextinguibles, de tendresses anciennes, de souvenirs partagés.

J'ai aimé la vie que tu m'as donnée, j'ai aimé la vie que tu as donné.

Je nous ai aimé. 

Je me suis haï d'ainsi me perdre, de m'en remettre toujours à ta pleine compassion.

Si j'ai été misérable, tu as été reine. 

De mes désirs, de mes espoirs, de ma résilience.

J'ai aimé tes courbes et savouré tes rides. J'ai aimé la soie de ta peau et ton corps vieillissant.

J'ai aimé être jeune, père et vieillard.

À tes côtés, regardant vers le firmament de nos vies éphémères.

 

Aujourd'hui, sur la falaise qui épouse la mer, je disperse tes cendres.

Poussière de toi, portée par les souffles marins, dans une mélopée éolienne.

Songes d'une vie qui s'envolent vers les astres lointains rejoindre les nébuleuses où naissent les étoiles nouvelles.

Mon âme t'accompagne dans cette odyssée finale, comme tout du long tu as été la compagne de la mienne.

Simple traversée humaine.

Je t'ai aimé.

Je t'aime.

Toi.

Nous.

 

lecture 152 Aufrufe
thumb Kommentar
4
Reaktion

Kommentar (6)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen
Luce verif

Luce vor einem Jahr

sûrement…

Luce verif

Luce vor einem Jahr

j’ai toujours envie de demander si c’est une fiction ou une histoire vécue… mais peut-être que c’est la meme chose… ☺️

Hide answers Show answers
Jackie H verif

Jackie H vor einem Jahr

Magnifique 🙂😯

Hide answers Show answers
Gand Laetitia verif

Gand Laetitia vor einem Jahr

C'est vraiment sublime votre poème, intense, profond. Il y a tant d'émotions dedans et tant d'amour même au plus triste moment. Cela m'a touché.

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs
Change l'air
Change l'air

Je baigne dans ton humeur. Humain, assagis-toi. Je trempe dans ton errance. Humain, réveille-toi.

Basty
1 min
Nature morte
Nature morte

Nature morte si vivante,comme le garçonau panier de fruits.Fruits du péché,fruits du désir,

Marie Bulsa
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app