

Ce jour-là, Bunny ...
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Ce jour-là, Bunny ...
Lorsque le divin Shakespeare fait raconter par une femme du petit peuple de Londres les derniers moments du génial et inénarrable Falstaff, cela se fait en ces termes : « A’ babbled of green fields, of cabbages and kings … ». Modestement quand j’en serai à cet instant de ma propre vie, j’aimerais qu’une plume aussi avisée ajoute simplement « … of rabbits and rock wool. » Il me reste donc à tenter d’éclairer cette humble demande.
_______
Une journée comme toutes les autres, au temps où vivre semble clair et lumineux, où tout n’est qu’annonce (un jour tu seras consul de Grande-Bretagne, tu verras tu auras de beaux enfants, …). Ajoutez-y un peu de ce début d’été où les jours s’allongent, où l’on rentre par la plage, de préférence aux commerces qui font un refuge l’hiver en fin


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen