

Variations autour du "je"
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Variations autour du "je"
Vous avez sûrement déjà vécu cette situation : un ami vous balance un cinglant « tu es incompréhensible ! ». Et là, tout de suite, c’est la montée d’adrénaline. Vous vous justifiez ou contre-attaquez, c’est humain. En fait, ce genre de remarque vous colle une étiquette bien peu flatteuse. Maintenant, imaginez qu’il vous dise plutôt : « je n’ai pas compris ce que tu viens de me dire ». Ça change tout, non ? On a tout de suite envie de dialoguer, de savoir où ça a coincé.
On le fait tous, parfois, dans l’autre sens. Vous êtes en train d’expliquer quelque chose, et là, paf, l’autre ne capte rien. La tentation est grande de sortir un bien senti « tu es stupide ! », voire d’en rajouter : « tu es de mauvaise foi ! ». L’idée n’est pas de blesser, juste de secouer un peu. Pourtant, le résultat


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen