Campanas en la noche
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Campanas en la noche
"Y yo oía las campanas de la villa que se dice aquí que está sumergida en el lecho del lago -campanadas que se dice también se oyen la Noche de San Juan-".
San Manuel Bueno, mártir. Miguel de Unamuno
Cuenta la leyenda que en la noche de San Juan repica desde las oscuras y frías profundidades del Lago de Sanabria una de las dos campana de la Iglesia de Valverde de Lucerna. Los aldeanos de la zona advierten a quienes se interesan de que su sonido no es perceptible por todos, sólo por aquellos que estén "en gracia de Dios".
Un mendigo y su bastón
La leyenda nos habla de un pueblo anegado y arrasado por el Lago, que surgió del bastón de un hombre que pedía limosna por sus calles y al que se le negó hospitalidad. Al retirarse, mandó salir a los habitantes del pueblo y tras posar
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
William Gosset vor einem Jahr
I wanted to suggest you to remove the # for your tags at the end of your writing. The research engine is not capable of reading them, making your text more difficult to find on Panodyssey for your readers.
Thanks !
I wish you a very good day.
Prince Of Panodyssey Alias Alexandre Leforestier vor einem Jahr