Le poète et l'analphabete (poème sur le rapport à l'argent et au monde)
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Le poète et l'analphabete (poème sur le rapport à l'argent et au monde)
Un échevin et sa femme, Marinus van Reymerswale (vers 1490/1495–1546?), 1538.
Le poète et l'analphabète
L'Analphabète :
Eh toi là le poète
Le Poète :
moi
L'Analphabète :
toi le lépreux des banques
toi le gueux des calanques
Le Poète :
quoi
L'Analphabète :
pourquoi es-tu en fête
ta main est-elle heureuse
aux jeux ou en amour
dans tes joutes fiévreuses
pour ainsi tour à tour
danser
chanter
et rire
quand tous dans notre monde
des greniers aux sous-sols
pleurons les fruits immondes
de nos ors nos pistoles
épiées
blessées
martyres
quel trésor caches-tu
quelle arme opposes-tu
sous ton casque fendu
dans tes poches rendues
éclaire-nous poète
Le Poète :
hélas analphabète
mon trésor pour toujours
te sera inconnu
car tes mains sous la
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen