¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
avatar
Lost in Nagoya

Lost in Nagoya

Publicado el 20, mar, 2024 Actualizado 20, mar, 2024 Poetry and Songs
time 1 min
0
Me encanta
0
Solidaridad
0
Wow
thumb comentario
lecture leer
3
reacción

Les rues sont bondées

mais il n’y a que moi

à déambuler

dans les rues de Nagoya.

Sous les parapluies,

les sans émotions

emportent leur vie

jusqu’à destination.

Moi je n’ai qu’un rêve,

dans mes mains, enfoui,

que je porte à mes lèvres

et protège de la pluie.

Le feu passe au vert,

je vais, contre-courant,

où s’en allaient naguère

lanternes et cerfs-volants

arrachés par le vent

aux menottes des enfants.

Les rues sont bondées

mais il n’y a que moi

qui ne sait où aller.

Lost in Nagoya.

 

Extrait de "Akiko, Mémoires d'une fille

lecture 277 lecturas
thumb comentario
3
reacción

Comentario (0)

Tienes que iniciar sesión para comentar Iniciar sesión

Puedes hacer una donación a tus escritores independientes favoritos para apoyarlos

Seguir descubriendo el universo Poetry and Songs
Vestes de Temps
Vestes de Temps

Ce texte n’est pas une simple succession de vers, mais une exégèse textile. Né d’une méditation sur les motifs d’une veste,...

Dato
3 min
La porte
La porte

Vais-je la rencontrer? Ouf, je la vois! Enfin je l’ai trouvé.Elle est là! Petite et discrète, dans le sable permanent...

Régine Pelladeau-Kornmann
1 min
Poème : Il est des rêves clairs
Poème : Il est des rêves clairs

De la poésie sur Panodyssey, encore et encore : Il est des rêves clairsUn poème retrouvé par hasard aujourd'hui. Il...

Line Marsan
1 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos

promo

Download the Panodyssey mobile app