

Tu n'as jamais été mien
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Tu n'as jamais été mien
En français on dit :
"Tu n'as jamais été mien"
En poésie on dit :
Mille fois, je t'ai confessé mon amour.
Naïve que j'étais, je croyais quand tu disais
Que tu m'adorais, un peu plus chaque jour,
Et que l'avenir nous appartenait.
Naïve, car quand tu m'embrassais
Ce n'est pas à moi que tu pensais.
Je n'étais pas celle qui faisait pétiller tes yeux,
Qui faisait de toi un homme heureux.
Tes mains qui me touchaient en caressaient un autre
Tes "je t'aime" glissaient ailleurs, amicalement vôtre.
Quand on faisait l'amour, au coin du lit,
Ce n'est pas mon prénom que tu voulais rougir.
Je le voyais dans ton regard, perdu dans le mien,
Chaque nuit éperdument à la recherche du sien.
Je pensais m'y accommoder,
Rester l'ombre de celui que tu ne pourrais jamais retrouver,
Me contenter de cette affection


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen