Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Deux oiseaux qui s’aiment

Deux oiseaux qui s’aiment

Veröffentlicht am 8, Okt., 2023 Aktualisiert am 8, Okt., 2023 Kultur
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb 0 Kommentar
lecture 39 Lesezeits
1
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Deux oiseaux qui s’aiment

La nuit tombée 

Tu continues à chanter

Perchés sur la même branche

Tu me siffles des sons succulents 

qui parlent d’amour.

À voix haute, tu te fiches des autres

À jalouser les couche-tôt qui se réveillent 

En entendant nos cantiques.

 

Dans notre nid d’amour,

Je rentre toute chaude

Ravie de passer la nuit

Enlacée dans tes bras plumés.

 

Une nuit dans notre nid

Est une nuit au paradis. 

lecture 39 Aufrufe
thumb 0 Kommentar
1
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Kommentar (0)

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Braille
Braille

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Parution
Parution

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Edition d'un é...

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen