Deux oiseaux qui s’aiment
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Deux oiseaux qui s’aiment
La nuit tombée
Tu continues à chanter
Perchés sur la même branche
Tu me siffles des sons succulents
qui parlent d’amour.
À voix haute, tu te fiches des autres
À jalouser les couche-tôt qui se réveillent
En entendant nos cantiques.
Dans notre nid d’amour,
Je rentre toute chaude
Ravie de passer la nuit
Enlacée dans tes bras plumés.
Une nuit dans notre nid
Est une nuit au paradis.
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen