Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Le guépard (1963) Luchino Visconti

Le guépard (1963) Luchino Visconti

Veröffentlicht am 10, Juni, 2021 Aktualisiert am 10, Juni, 2021 Kultur
time 3 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb 0 Kommentar
lecture 136 Lesezeits
0
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Le guépard (1963) Luchino Visconti

La perfection sinon rien

Si Le guépard a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes en 1963, rien n'était pourtant gagné. La production, coûteuse, va signer la fin de la branche cinématographique du studio de Titanus, qui désormais ne produira que des oeuvres de télévision. Une phrase clé, du livre comme du film, le résume parfaitement : « Nous étions les guépards, les lions. Ceux qui nous remplaceront seront les chacals, les hyènes. Et tous tant que nous sommes, guépards, lions, chacals, brebis, nous continuerons à nous prendre pour le sel de la Terre ». Dans cette citation figure la sève du roman de Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Cette adaptation permet à Luchino Visconti  de revenir, près de dix ans après Senso, sur la révolution italienne, plaçant son action en 1860, au moment de

lecture 136 Aufrufe
thumb 0 Kommentar
0
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Kommentar (0)

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Braille
Braille

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Parution
Parution

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Edition d'un é...

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen