Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Là ou le rêve veille
Fiction
Poetry and Songs
calendar Pubblicato 10 apr 2026
calendar Aggiornato 10 apr 2026
time 1 min
PascalN verified
Pascaln 7 ore fa

Jolie photo et tout aussi joli poème.

Creative Transparency Label
All audiences
Image / Human image
Text / Human creation

Là ou le rêve veille

Au cœur d'un écrin d'émeraude voilé,

Le lac sommeille sous la lune dressée,

Ses eaux muettes, miroir d'un ciel troublé,

Effleurent les rives d'un monde effacé.


Les arbres, chuchoteurs de vie oubliée,

Se penchent, graves, sur l'onde embrumée,

Leurs bras feuillus, tels des gardiens secrets,

Effleurent les songes qu'y laisse le vent discret.


Un souffle ancien s'élève entre les joncs,

Murmure des fées ou soupir des dragons,

Chaque reflet, une porte vers ailleurs,

Chaque frisson, un écho de splendeur.


La brume danse, en robe de lumière,

Voilant le réel d'un voile éphémère,

Et le silence, dense comme un mystère,

Tisse un sort sur l'eau dormante et claire.


Nulle voix, nul cri, rien que l'instant,

Suspendu là, hors du temps battant.

On croirait voir, au loin, un royaume englouti,

Où les étoiles s'abreuvent à minuit.


Et toi, passant, si ton cœur s'éveille,


Reste... car peut-être ici, le rêve veille

.

La photo est une vue du lac du domaine de Bokrijk (Belgique) Elle a été prise et retravaillée par mes soins.


Intellectual property & credits
© Author's name / pen name Cendrevale
© Other images in your text Photo prise et retravaillée par mes soins
Sources, citations, co-authors La source principale de mon inspiration est la magnifique nature du domaine provincial de Bokrijk. Le texte qui y réfère est tout droit sorti de mon cerveau.
Creative Commons license
cc_by_nc_sa
Attribution required, non-commercial,
sharing under the same conditions
CC BY-NC-SA
The Kitty clause
Cendrevale verified
Cher voyageur des lacs voilés et dompteur de songes silencieux.
Si tu poses tes yeux sur ces vers, sache qu’ils ont été cueillis au bord d’une eau qui dort, polis par la lune et gardés par un chat qui connaît les secrets des brumes.

Tu peux les lire, les savourer, les laisser résonner dans ton propre royaume intérieur.
Tu peux même les partager, comme on partage une lueur trouvée au creux d’un sentier nocturne.
Mais attention : pas question de les copier, de les détourner ou de les emporter dans tes poches sans mon accord.

Chaque mot est une étincelle, chaque image un reflet fragile.
Et comme un vieux matou perché sur une racine moussue, je veille sur mes textes avec douceur… mais griffes affûtées si besoin.

Merci de respecter ces lignes comme on respecte un murmure venu d’ailleurs.
Et si tu veux les utiliser, viens frapper à ma porte : je ne mords pas, je ronronne juste un peu.

Commento (1)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi
Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app