Lapsus cliquatoire (poème)
No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión
Lapsus cliquatoire (poème)
Un beau jour d'ennui profond,
Lors d'un week-end trop long,
Le nez sur mon téléphone,
J'ai invité une personne.
Mon doigt a cliqué, au lieu glisser,
J'ai invité une femme, amie d'amis,
Je me confonds en excuses, gêné,
Je ne peux pas l'annuler, c'est parti.
Elle a accepté mon invitation,
Me dit que, probablement, il y a une raison,
On discute, on échange, sans se méfier,
On parle de soi, sans se chercher.
Aucun jeu de séduction,
Aucune photo à regarder,
De simples discussions,
En toute authenticité.
Ce cœur à cœur qui s'installe,
Peu à peu nous lie d'amitié,
Les paroles sont simples, libérées,
Nos cœurs doucement s'emballent.
Des vacances arrivent à point nommé,
Je découvre ainsi ma bien-aimée,
On rit toute la soirée, ravis,
Les plus belles
No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión
Amelie Rollet hace 2 meses
Alban Vivicorsi hace 2 meses
Amelie Rollet hace 2 meses
Bernard Ducosson hace 1 año
Alban Vivicorsi hace 1 año
Bernard Ducosson hace 1 año
Alban Vivicorsi hace 1 año
Je vais demander à une personne dont c'est le métier pour savoir si j'en mets trop ou si c'est bon ainsi. Même si c'est correct en français, je peux concevoir que ce ne soit pas agréable.
Merci de la remarque, il ne faut pas que cela gêne la lecture. En revanche, j'imagine que d'autres que moi seraient également gênés de l'absence de celle-ci.
Peut-être, tout simplement, qu'on ne peut pas écrire pour tout le monde. Ou bien faudrait-il faire plusieurs versions ? Je vais y réfléchir sérieusement.