 
                     
                    Du music-hall au dancefloor
                                                                                    No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
           Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
                                            Inicar sesión
                                                                            
Du music-hall au dancefloor

Escarêde, Félicie aussi (version disco-rap), (Willemetz-Pothier-Oberfeld), Tempesti, 1982.
À la pêche aux moules…
Celui-là, avec son T-shirt rayé façon marinière, son bouc et son bob jaune, son nom de figure géométrique, et l’annonce d’une version disco-rap d’un vieux morceau de music-hall, on peut dire qu’il annonce la couleur. Ça sent le bon gros bide à pleins tubes. Et bien la chanson est à l’avenant : j’ai rarement entendu quelque chose d’aussi insupportable, et ce n’est pas faute de chercher.
Avec cette dégaine, il aurait aussi bien pu livrer un remix dance de la pêche aux moules (ce dont d’autres se sont d’ailleurs chargés depuis).
Auto-torture
Il y a une sorte de satisfaction masochiste à dénicher puis écouter des machins pareils. Escarêde reprend le titre
 471 lecturas
                                                        471 lecturas
                         comentario
                                                        comentario
                        
                                No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
           Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
                                Inicar sesión
                            
 
                
             
                
             
                
             
                
             
                
             
                
             
                
             
                
             
                
             
                                 
                                                                                     Colaborar
                                    Colaborar
                                 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     Puedes apoyar a tus escritores favoritos
                Puedes apoyar a tus escritores favoritos 
             
                         
                            

Benjamin Mimouni hace 3 años
C'est vrai que ça n'a rien à voir. Je ne connaissais pas.
Stéphane Hoegel hace 3 años
J'aime beaucoup Félicie aussi !
Mais cette version, comment dire... bref.
En revanche il existe une reprise par Fred Blondin que je trouve très réussie (et infiniment plus sobre que celle du trublion à bob jaune).
Paul Reznyk hace 3 años
T’avais prévenu. J’ai pas pu résister. Et pourtant j’aurais dû.
Benjamin Mimouni hace 3 años
C'est le fameux réflexe de la femme de Barbe Bleue... ("Tu peux aller partout dans le château, excepté dans cette pièce..."). C'est vrai que c'est tentant. Risqué, mais tentant. J'avoue que c'était le but recherché. Tu as dis "pervers"...? C'est pas faux.
Mais bon, c'est pas souvent que je tombe sur des trucs aussi inaudibles, il fallait que j'en fasse profiter les autres.