Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Cosmos Arabica

Cosmos Arabica

Pubblicato 25 dic 2025 Aggiornato 25 dic 2025 Poetry and Songs
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

Cette nuit-là, dans ce café, tout me parut lointain. Je reculais en mon être, avançant dans le non-sens. Mon ouïe étouffée par mon crâne de plomb, et mon regard enneigé, comme un vieux cathodique. Je chute si loin en moi-même que l’on eût dit une catabase. Mon âme se brise en traversant l’atmosphère.

La stase est infiniment courte, je plane plus haut que tous mes sens. Je me sens dos au soleil. L’homme éclipse le Dieu, mais sans l’atteindre. Je regarde Hélios d’un œil moqueur, puis me tourne vers la Terre.

Couronné de l’astre de feu, je perçois la masse des singularités qui s’agitent. Sociétés, intrigues et guerres, là-bas, ne sont que silence ici. Dans le ciel, l’observateur les comprend et partage le mutisme divin. Jamais je n’eus été plus libre qu’en dehors de moi-même et des hommes. Au fond, n’existent-ils que…

— « Vous reprendrez quelque chose, monsieur ?

— Hmm… non merci, c’est parfait. »

lecture 1 lettura
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs
(Sans titre)
(Sans titre)

(Sans titre) Sylphide aux yeux éclatantsà la voix de sirènee...

C.lair.e
2 min
Ah.
Ah.

Ah.J’veux des enfants J’veux une voiture J’veux une mamanAh.J’en ai d’jà une

Verligne
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app