Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
Fekete Sarolta - Idill

Fekete Sarolta - Idill

Pubblicato 15 feb 2023 Aggiornato 16 feb 2023 Cultura
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

Su Panodyssey puoi leggere fino a 30 pubblicazioni al mese senza effettuare il login. Divertiti 29 articles da scoprire questo mese.

Per avere accesso illimitato ai contenuti, accedi o crea un account cliccando qui sotto: è gratis! Accedi

Fekete Sarolta - Idill

késő délután előbb esemény utáni után néz, aztán elszív egy spanglit, hogy lenyugtassa megtépázott idegeit. valahova megy, de ezt mi csak sejthetjük, hiszen ő maga sem tudja pontosan, hova. habár már régóta teljesen kiszámítható az élete. 
       zárunk, mondja másfél órával később a szikár csapos a már bőven megnyugodott testnek. 
felkel, az egész egy pillanat töredéke csupán, legalábbis ha elfogadjuk, hogy egy pillanat töredékének hossza relatív, mert a mozdulat közben kétszer fel is nyalábolják és mindig újra talprahelyezik két oldalról. megy az idő, gyorsan, lassan, aztán megint gyorsan, aztán már nem is az idő megy, hanem az élet az időn kívül, ami valójában megállt egy kis ideje. szóval megy az élet, autók száguldanak és emlékek, ez az élet, gondolja magában, vagyis nem gondolja, csak sejti, ez az élet, a forgalom és a múlt zaja. a jelen az vagy már volt, vagy csak lesz, de semmiképp sem most van, a jövő pedig vagy éppen történik, vagy soha nem is fog igazából. ez a sejtelem tátott szájjal éri utol, aztán tátott szájjal fejeli le a talajt, ami hirtelen már felette van és onnan nyomasztja le, mélyre. 
       hirtelen, igen, ez a jó szó, hirtelen az arcára tapadt falevelek már testét fedik el, és ekkor már nem is sejti, hogy mire megsejthette volna, már el is szaladt vele az élete.

lecture 37 letture
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Cultura
Literature and Abuse
Literature and Abuse

Translated by Owen Good   Typical reactions: 1) that happens everywhere, 2) that’s...

Kornélia Deres
5 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti