Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Kertben

Kertben

Pubblicato 31 gen 2023 Aggiornato 31 gen 2023 Politica
time 3 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

Itt állok a tavasz
Megfagyott kertjében
Megvagyok, kössz szépen
A kérdést, szakassz
Bátran a tavalyi almából
Mit épp megcsípett a dér
Vedd, mit kezed elér
Tépd, mi nem hullik magától.

Száznegyvenegy
Éve már, hogy meghagyta
A költő kertjét a holnapra,
Egyre megy.
Mindenkit már Arany óta
Sportautó meg aranyóra
Vásárol kilóra meg.
Ha legalább a kertre szarna
- de még azt se, le se szarja -
Trágyája földre pereg
S élteti a cseppnyi gazt
De nem ürít - önző paraszt
Hiába várja növénysereg

Hogy van az, hogy egykor még
Leskelődött a régi nép
Hogy a hont jobbá hogy tehetné
És szerencsés
Volt a haza,
Hogy ilyen fia
S ily lányai voltak ezerszám
S nem törte kezüket szerszám
Kapáltak, ástak, gereblyéltek
A föld sójából mind megéfélre

S miért van, hogy most eltelik
négytized évtized
S egynyári harasztunk lecseréli magát
Újranő a saj

lecture 361 letture
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Politica
Les murs
Les murs

MUR : n.m. Ce qui protège. Ce qui isole. Ce qu...

Philippe Schoepen
3 min
Clémence
Clémence

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieEn toutes justices, le second pr...

Bernard Ducosson
1 min
Jour 360
Jour 360

La démocratie est l'oppression des minorités par le plus grand nombre. La dictature c'est l'inverse.

Franck Labat
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app