Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
-17- Thimothée, fée au grand coeur...

-17- Thimothée, fée au grand coeur...

Pubblicato 6 dic 2025 Aggiornato 9 dic 2025 Poetry and Songs
time 1 min
1
Adoro
1
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
5
reazione

-17- Thimothée, fée au grand coeur...

Thimothée, fée au grand cœur…


Ses boucles d’or dansent au vent.

Thimothée, douce enfant-lumière,

Au teint de lune, aux yeux clairs,

Veut être « fée » dans le monde des grands.


Dans ses rêves magiques d’enfant,

Elle flotte au gré du vent,

Baguette en main, geste léger :

Elle va et guérit le monde abîmé.


Là où les hommes, pleins de folie,

Déchirent la Terre sans merci,

Elle souffle un chant d’espoir

Et redonne vie à l’univers noir.


Les rivières sèches, elle fait danser ;

Les arbres meurtris, elle sait soigner ;

Les cœurs brisés, elle répare —

Fée bienveillante, de l’amour maîtrise l’art.


Thimothée, la fée au grand cœur,

Son espoir brille bien plus que l’or.

Elle sait qu’un jour naîtra, dans un matin pur,

Un monde sauvé par son amour pour Dame Nature.


Dans ses rêves de fils d’argent,

Elle flotte au gré du vent,

Baguette en main, geste léger —

Thimothée, fée au grand cœur pour l’humanité.





PascalN ©

« Demain, c’est nous les grands »


(Texte manuscrit - illustration créée avec ChatGPT)



lecture 30 letture
thumb commento
5
reazione

Commento (2)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi
Jackie H verif

Jackie H 1 mese fa

Juste un peu surprise : Timothée, ce n'est pas normalement un prénom de garçon ?

Hide answers Show answers
PascalN verif

Pascaln 1 mese fa

Bonne remarque... il y a une faute de frappe dans le titre. Donc Timothée sans h entre le t et le i est masculin. Et Thimotée avec le h comme dans le poème est bien féminin. Il y a donc bien une erreur, merci de l'avoir remarqué.

Puoi sostenere i tuoi scrittori indipendenti preferiti donando loro

Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs
écoutes
écoutes

ce poème a été écrit hier nuit, d’abord en géorgien puis traduit en français pour cet espace.​

Dato
2 min
23 janvier 2026
23 janvier 2026

Ton absenceFait de moins en moins de bruitDans ma tête.

Clara Mancini
1 min
Jeudi 22 janvier 2026
Jeudi 22 janvier 2026

Le souvenir a surgi au détour d’une phrase, sans prévenir. J’ai voulu le nommer immédiatement et tandis que je racontais, je...

Clara Mancini
2 min
22 janvier 2026
22 janvier 2026

J’ai des nœuds plein les idées, je ne sais plus les démêler.

Clara Mancini
1 min
Mercredi 21 janvier 2026
Mercredi 21 janvier 2026

Du temps où nous avancions côté à côté, nous n’avons jamais vraiment envisagé la possibilité qu’un jour, peut-être, il nous...

Clara Mancini
2 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app