Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
De mères en filles

De mères en filles

Pubblicato 21 gen 2025 Aggiornato 21 gen 2025 Poetry and Songs
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
3
reazione

Questo è l'ultimo articolo che puoi leggere questo mese senza essere registrato.

Per superare il limite e sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis! Accedi

De mères en filles

De mères en filles

Erre dans leur cœur

Une infinie tristesse.

Passent les heures

Mais jamais ne cesse.


Plus vaste que l’océan,

Plus grand que le désert,

C’est un trou béant

Qui déchire leur univers.


O mamans ! O mères !

Qu’avez-vous donc fait

A la chair de votre chair

Pour que vous soient imparfaits


Leurs rêves et leurs choix ?

Quoiqu’elles fassent

Quoique cela soit,

Rien ne l’efface.


Handicapées pour la vie,

De l’amour dépendantes,

Elles reproduisent à l’envi

Dans cette danse affligeante,


Ce que la première

A transmis

Jusqu’à la dernière

Qui, enfin compris.


c.lair.e


Dans un salon, assises sur la table basse, une mère et et une jeune femme ont le visage fermé et les bras croisés.

(Illustration, ma création par IA ChatGPT).

lecture 143 letture
thumb commento
3
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs
Au fil des âmes sœurs
Au fil des âmes sœurs

Elle porte toujours en elle cette irrésolution. Dès notre tendre enfance, blottie sous mon égide,Elle cherchai...

Victoria Marrots
1 min
Toute suite
Toute suite

J’suis en manque.J’ai ma bite qui demande.Il n’est que vingt-et-une heure trente.Je n’ai que personne à...

Verligne
1 min
1666 (Plaies)
1666 (Plaies)

1666 (Plaies)Sous l’océan de feuNoyant les cathédrales Nos squelettes bien heureu...

Maxence Cadoce
1 min
Change l'air
Change l'air

Je baigne dans ton humeur. Humain, assagis-toi. Je trempe dans ton errance. Humain, réveille-toi.

Basty
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app