

Munitions de lait
No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión
Munitions de lait
Où est donc mon bébé, sous ce masque langue tirée?
Autant d’impertinence, sans un bouton “arrêt”;
Nous recherchons en vain un mode adoucissant,
Mais nos paroles passent comme du savon glissant.
Où est donc mon étoile, pris d’un haka rebelle ?
Catégorie “têtu”, tu gagnes le prix Nobel.
Prenant part au cache-cache dans la zone de faiblesse,
Ton rire narquois faiblit quand nous tendons la laisse.
Où est donc mon trésor, dans ce cœur de pirate ?
Nous naviguons à vue, court-bouillon à la rate.
Dans ton vacarme sans nom, réclamant pourparlers,
Tu oublies bien souvent tes munitions de lait.
Mon bébé, mon étoile, mon trésor, on t’adore.


No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión